all西场合
关于子亲分
“呐呐,小罗马。亲分的番茄是不是最好的呀”
“BAKA确实也有那么一点,绝对不是在夸你即可修”
“嗯哼,果然不错,番茄是世界的礼物!”
“你有没有听我说话即可修!”
关于英西
“给,这是给你的礼物”
“哦谢谢哦。。。。。。咦咦咦怎么是你”
“生日快乐 绝对没有别的意思你你你”
“不要想多了这礼物不是特地给你的只是顺路捎回来,你是想这样说吧。。。”
“\(////)\”
“。。。。。。好吧谢谢了呦。门口直走右转不送”
“\(//∇//)\。。。。????”
关于兰西
由于霍德兰先生出场费太高,咱不提供服务。
关于仏西
“Boujour~小东妮早呀”
“早哦弗朗斯”
“今天元气值好低哦,让爱之国的哥哥来拯救小东妮吧”
“谢谢了欧,还不是那个亚......唔唔唔,啊~恩~弗朗斯不要动那里,嗯嗯 啊~”
自主规制
关于葡西
“哥,早饭~”
“自己弄”
“我难受。哥”
“。。。。。。你。。。。。。好吧”
“哥,水”
“自己倒”
“我头晕。哥”
“少来,自己。。。。。。诶诶诶 你咋倒了。。。。好好好,我这就去”
“哥。。。。。。”
“书是吧,你要看啥,在哪放着”
“Σ(|||▽||| )。。。”
“《番茄的一百种做法》是吧,好的等一下”
“(゜д゜)。。。。”
评论